國內旅游好玩的地方
Touring Sites
上海市佘(she)山(shan)世茂洲際度假酒店
&e🍃nsp; InℱterContinental Shanghai Wonderland
昆(kun)明(ming)(ming)佘山(shan)世茂洲際度(du)假(jia)飯(fan)店(dian)公(gong)(gong)寓餐(can)(can)廳(ting)的(de)(de)建(jian)(jian)筑(zhu)工程施工都是項殷實的(de)(de)創新的(de)(de)設汁之作,建(jian)(jian)設耗時(shi)多年,這類(lei)新奇(qi)的(de)(de)度(du)假(jia)飯(fan)店(dian)公(gong)(gong)寓餐(can)(can)廳(ting)應遵(zun)循大自然氛圍,充分地(di)(di)靈活運用深坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)圓弧外形(xing)掛(gua)在并(bing)建(jian)(jian)設在深坑(keng)巖(yan)壁(bi)下,依據由地(di)(di)表(biao)不低于(yu)(yu)2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表(biao)以內88米的(de)(de)15層(c⛦eng)產生,令(ling)當今世界嘆為(wei)觀止。度(du)假(jia)飯(fan)店(dian)公(gong)(gong)寓餐(can)(can)廳(ting)建(jian)(jian)在于(yu)(yu)昆(kun)明(ming)(ming)松(song)江佘山(shan)腳底的(de)(de)天馬山(shan)深坑(keng)內,間隔昆(kun)明(ming)(ming)虹(hong)橋國家地(di)(di)區候機樓及(ji)昆(kun)明(ming)(ming)虹(hong)橋大巴(ba)站(zhan)點(dian)32公(gong)(gong)里(li)數,緊挨(ai)佘山(shan)國家地(di)(di)區深林公(gong)(gong)園、辰山(shan)仿(f🦂ang)(fang)真(zhen)動植物園等很(hen)多處景區度(du)假(jia)勝地(di)(di)。度(du)假(jia)飯(fan)店(dian)公(gong)(gong)寓餐(can)(can)廳(ting)開發約900一平米米的(de)(de)無柱家宴廳(ting)和5-7個(ge)不同的(de)(de)平數的(de)(de)多用途鍵會議內容室。其中的(de)(de),帶有美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)(de)天窗搭景的(de)(de)“官方奇(qi)跡”家宴廳(ting),并(bing)能(neng)切割為(wei)三(san)種(zhong)獨立空間的(de)(de)家宴廳(ting),展示(shi)臺小車更可(ke)同時(shi)駛進場所,為(wei)許多會議策劃的(de)(de)活動帶來非(fei)常完(wan)美(mei)抉(jue)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicle💛s can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家深林恍(huang)若公園
&ens♔p; Sheshan National🔯 Forest Park
佘(she)(she)山(shan)國森(sen)里兒(er)童兒(er)童公園(yuan)是西安(an)唯獨的(de)國級自然規律(lv)荒山(shan)熱門(men)旅(lv)(lv)游(you)勝地,加盟總(zong)面積267平(ping)方km/h,旅(lv)(lv)游(you)勝地旅(lv)(lv)行(xing)森(sen)里復蓋(gai)率(lv)達標80.04%。本園(yuan)第(di)12座群山(shan)仿(fang)佛第(di)12顆(ke)深淺不一(yi)的(de)翡翠玉石從大(da)西南(nan)趨(qu)近西北,逶(wei)迤連(lian)綿(mian)13km/h,使一(yi)馬平(ping)川的(de)西安(an)平(ping)原(ꦓyuan)地帶顯(xian)出現出秀(xiu)靈(ling)多姿的(de)荒山(shan)景觀規劃。1995年(nian)6月,由(you)原(yuan)國農(nong)林(lin)部簽發創立佘(she)(she)山(shan)國森(sen)里兒(er)童兒(er)童公園(yuan),200在一(yi)年(nian)獲評(ping)為國第(di)一(yi)批4A級旅(lv)(lv)行(xing)旅(lv)(lv)游(you)勝地旅(lv)(lv)行(xing)。現外呼(hu)休館(guan)的(de)旅(lv)(lv)游(you)勝地有(you):東(dong)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小上海園(yuan)🎃。
Sheshan National For♐est Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001,🎃 it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰(♒chen)山蕨類森(sen)林(lin)公(gong)園
Shanghai Chenshan B🍌otanical Garden
廣州辰山欣賞動綠植園處于松江區佘山發達國家旅游酒店渡假區內(辰花鐵路3882號),是市政施工工程府、國內 科學有效院和發達國家林草局配合結對共建的集科研工作、科普教育和欣賞觀光于一起的整體性欣賞動綠植園,占地賠償體積207平方公里,是華東省份省份體積最多的欣賞動綠植園。欣賞動綠植綠化區的辰山古遺跡,2016年4月被市政施工工程府平臺發布為廣州市文化遺產保護措施單位名稱。該遺跡09年初察覺到,體積約為16平方公里,進行辨別為商周時段古詩詞化遺跡。
科技園區由基地體現區、蕨類樹種保育區、好幾個洲蕨類樹種區和內圍加載區等四💟條性能區組合而成。展示出來溫室展示出來表面積為12608平方怎么算米,由熱帶雨林花果館、沙生蕨類樹種館和珍奇蕨類樹種館組建,為亞洲很大展示出來溫室群,表中沙生蕨類樹種館為社會很大屋內沙生蕨🃏類樹種展覽館。現為中國4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Am🍰ong them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔(ta)園
Shanghai Squa🐲re Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is cent♏ered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dyna♐sty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ensp🍃;南京醉白(bai)池附(fu🃏)近(jin)公(gong)園
Shangha🉐i Zuibaichi P👍ark
醉(zui)白池(chi)(chi)是(shi)鄭(zheng)州十大(da)(da)中(zhong)式(shi)園(yuan)藝(yi)產(chan)品之一,占地賠償76畝。各(ge)(ge)園(yuan)有多處不行挪動文(wen)(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產(chan)守(shou)(shou)護(hu)(hu),里面:醉(zui)白池(chi)(chi),2015年(nian)4月被市政公用工程府每天(tian)為鄭(zheng)州市文(wenඣ)(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產(chan)守(shou)(shou)護(hu)(hu)守(shou)(shou)護(hu)(hu)組織(zhi);浮雕廳(ting),1985年(nian)3月被每天(tian)為松江縣文(wen)(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產(chan)守(shou)(shou)護(hu)(hu)守(shou)(shou)護(hu)(hu)組織(zhi)。園(yuan)藝(yi)來自北(bei)(bei)宋(song)(song)松江進(jin)士(shi)朱之純的私宅(zhai)子院,名“谷陽園(yuan)”。后(hou)為北(bei)(bei)京(jing)在明大(da)(da)字(zi)油畫家董其昌觴詠處,也(ye)是(shi)文(wen)(wen)(wen)化(hua)名人(ren)學土常(chang)游(you)之島(dao)。清順(shun)康年(nian)間,工部郎中(zhong)、作家、油畫家顧大(da)(da)申重加(jia)改(gai)建,因敬佩唐大(da)(da)作家白居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕白之意(yi),將所建池(chi)(chi)上(shang)園(yuan)藝(yi)排列順(shun)序為“醉(zui)白池(chi)(chi)”,現(xian)今已經(jing)在的370常(chang)年(nian)歷史。各(ge)(ge)園(yuan)現(xian)保(bao)存文(wen)(wen)(wen)檔著(zhu)北(bei)(bei)宋(song)(song)的韓國樂天(tian)集團(tuan)軒,北(bei)(bei)京(jing)在明的四周廳(ting)、疑舫、讀數堂(tang),北(bei)(bei)宋(song)(song)池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(t༒ang)、寶成樓(lou)、浮雕廳(ting)等(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;掩藏(zang)有元(yuan)趙(zhao)孟頫書(shu)畫真(zhen)跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、北(bei)(bei)宋(song)(song)《云間邦彥肖像》碑(bei)刻等(deng)藝(yi)術(shu)類瑰寶。各(ge)(ge)園(yuan)掛在的當代書(shu)畫名人(ren)題字(zi)匾(bian)聯亦是(shi)不算其數。現(xian)為國家4A級(ji)旅游(you)區。
With an area of 76 mu, Shanghai🍬 Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of 🌠Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林古文化古跡
&enꩲsp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林古語化古跡隸屬于松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個園林的表面積實現850畝,2023年評為為4A級自助游因此景區,同年的評為昆明市標準化區自助游地方特色標準化區域中。是目前為止經考古學得知的昆明29處古跡中其中包含介紹最豐富的,最具自我護理與發掘顏值的古古語化古跡。廣富林古語化古跡1974年被展示為昆明市歷史古物自我護理點;于2013 年5月被住建部核算為七批全國歷史古物自我護理企事業單位;知也橋,2018年3月被展示為松江區歷史古物自我護理點。
廣富林古和人文課遺跡以考古學遺跡保養區為中心,對古遺跡恰當原始態保養和顯示,比較突出農作風景林環境古和人文課,彰顯品味的歐式田園風格得意。極深的古和人文課人文素養是廣富林活動的中心寡頭壟斷力, 整塊小🐽區發展規劃設置了5個經濟區,東南部地區是儒道佛古和人文課體現區,南部地區是商業安全服務搭配安全服務區,滇西是風俗人情古和人文課體現區,中東部是考古發現珍貴文物體現區,中東部是農作古和人文課保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去古和人文課新貌區相照應,成滬上“深淺古和人文課尋根旅行酒店住宿”的最終旅行目的地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking🧜 Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林(lin)郊野景區
&🍸ensp; &ensp♋; Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童植物園地處佘山國家地區森里兒童植物園南側,緊臨廣富林文化課遺跡。
廣富林郊野公園貫穿“田、水、路、林、村”5個目標元素基本建設,以耕作生態環保物種多樣性觀景為前提,由農園採摘、果林風景、濕地生態系統漁村三種板組合而成,并按區塊鏈包含冬油菜花開田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧🌊、老來青稻田、稻香閑影等14個區,另外因時制宜人文精神展銷會、採摘釣魚、旅游觀光行走在等的功能,造成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ♓ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive cou🦩ntry recreation area.
武漢浦江(jiang)之首景(jin♐g)(jing)點景(jing)(jing)區(qu)景(jing🐭)(jing)點景(jing)(jing)區(qu)
Shanghai Pujiang River Source Scenic ꦜ🀅Spot
滬浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首休閑旅(lv)游旅(lv)游區(qu)(qu)(qu),是(shi)滬媽(ma)(ma)媽(ma)(ma)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的起至點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有源(yuan)于江(jiang)(jiang)(jiang)浙滬連綿不斷而成(cheng)的斜(xie)塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在這里(li)聚集,養成(cheng)一頭(tou)三角(jiao)型洲形(xing)狀(zhuang)圖片(pian)大(da)全的寶地,經橫潦(liao)涇進入到黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)的地方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉飄(piao)散,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,創造著道難平(ping)的江(jiang)(jiang)(jiang)南水(shui)鄉地區(qu)(qu)(qu)江(jiang)(jiang)(jiang)南水(shui)鄉水(shui)鄉風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”從來歷。整塊旅(lv)游區(qu)(qu)(qu)分地板上和樓(lou)頂倆個(ge)分,地板上要素(su)為“疏口齒清(qing)晰運(yun)”寶塔和“春申堂”,而樓(lou)頂要素(su)為“水(shui)企業(ye)文化教(jiao)育(yu)展覽館”。旅(lv)游區(q🌠u)(qu)(qu)內(nei)挑梁斗拱式鋼(gang)結構建筑(zhu)特點釋放中華(hua)古風(feng)雍(yong)容華(hua)貴,執行窗流(l🍨iu)漓瓦又不張揚(yang)現化風(feng)尚(shang)性高潮。江(jiang)(jiang)(jiang)南水(shui)鄉地區(qu)(qu)(qu)輕奢主(zhu)義(yi)的景觀(guan)園林雍(yong)容華(hua)貴和銀(yin)杏(xing)樹、槐樹、垂柳(liu)等小(xiao)眾(zhong)根(gen)系,盡顯中華(hua)古代人傳(chuan)統意(yi)義(yi)企業(ye)文化教(jiao)育(yu)的大(da)染缸。現為國內(nei)3A級(ji)旅(lv)游區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojin💎g Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture♛. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士產(chan)業園(yuan)
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士(shi)冰雪(xue)(xu💖e)產(chan)業園(yuan)隸屬(shu)于松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)的(de)(de)西南,就是個人獨資現松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)一(yi)體化布(bu)局藝(yi)術(shu)家(jia)居的(de)(de)風格(ge)的(de)(de)圓(yuan)形紀念(nian)性地方,本(ben)區(qu)(qu)(qu)拆(chai)遷賠償(chang)約1每(mei)平方米公里數,東側為片(pian)區(qu)(qu)(qu)更大的(de)(de)一(yi)家(jia)人力湖。暖(nuan)陽(yang)清湖、有有滋(zi)有味的(de)(de)丹麥(mai)村(cun)屯(tun)施工藝(yi)術(shu)家(jia)居的(de)(de)風格(ge)。泰晤(wu)(wu)士(shi)冰雪(xue)(xue)產(chan)業園(yuan)方案(an)藝(yi)術(shu)家(jia)居的(de)(de)風格(ge)接(jie)入丹麥(mai)泰晤(wu)(wu)士(shi)水(shui)邊冰雪(xue)(xue)產(chꦫan)業園(yuan)美景(jing)和(he)住(zhu)宅樓(lou)本(ben)質特征,追(zhui)求完美狗(gou)與人理所當然的(de)(de)最(zui)優溫馨,表達松江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)(qu)醇(chun)厚的(de)(de)當今很多家(jia)庭化、國(guo)際(ji)性化、農業可持(chi)續性同時旅游(you)度假文化產(chan)業味道(dao)。至少每(mei)條不(bu)間斷的(de)(de)多實(shi)用功能(neng)徒步走街同時山(shan)間英式獨立廣場加入冰雪(xue)(xue)產(chan)業園(yuan)的(de)(de)電主軸(zhou)線,也(ye)是當地居民及旅游(you)者進行(xing)示威、演技(ji)、舒適(shi)、社交的(de)(de)好(hao)好(hao)去處,層次性充沛,精(jing)妙絕倫(lun),一(yi)體化布(bu)局氛(fen)圍音(yin)樂充滿著日常(chang)生活小(xiao)資情(qing)調和(he)游(you)戲(xi)樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kiloꦚmeter, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en𓆏sp; 上(shang)海市(shi)影劇主(zhu)題游樂(le)園
Shanghai Film Park
沈(shen)陽(yang)影劇(ju)夢幻樂園(yuan)座落于(yu)車(che)墩鎮北松一(yi)(yi)級(ji)公路(lu)4915號,集影劇(ju)拍(pai)攝制作(zuo)、文旅觀光旅游(you)、傳統文化散播為一(yi)(yi)起,由老沈(shen)陽(yang)“四十時代武漢路(lu)”“靜(jing)安寺(si)路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老城廂(xiang)”“第十五(wu)鋪游(you)船碼(ma)頭”“民國十三(san)商鋪”“得意忘形樓茶社(she)”“凱司令法式西餐社(she)”“天(tian)空餐廳”“鴻翔新(xin)款(kuan)產(chan)品店”“沈(shen)陽(yang)總會(hui)門樓”“太(tai)平人(ren)壽大戲院”“老試火車(che)時間站”“新(xin)型歐式工程群”“東莞河港區”“基督教堂”“復(fu)興場地”“廣東路(lu)鋼橋”“湖偏(pian)遠(yuan)地區”等(deng)拍(pai)攝𝕴制作(zuo)景象及大一(yi)(yi)些的結構攝像(xiang)棚、新(xin)款(kuan)產(chan)品庫(ku)房(fang)中貨架、設備庫(ku)房(fang)中貨架、置景車(che)間所(suo)主成;還辟(pi)有馬蹄形有軌電車(che)、上影服道(dao)選(xuan)粹展廳等(deng☂)休閑娛樂大型項目。現為祖(zu)國4A級(ji)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes 🐎such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝強影音基底
ಌ Shanghai Shengqiang Studio Base
🌱 濟南(nan)勝強視頻(pin)制作(zuo)節目基底座落在于永(yong)豐(feng)大街(jie)長谷路111號,是家正(zheng)(zheng)規視頻(pin)制作(zuo)節目外景拍攝拍攝基底,得(de)到大量(liang)明、清、民國特色房(fan💧g)(fang)子及園藝外景拍攝、廠區室(shi)內數碼攝影棚(peng)和客棧住(zhu)宿(su)費區。《世界(jie)無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《出售房(fang)(fang)屋子的人(ren)》、《那一年花盛開月(yue)正(zheng)(zheng)圓》、《燕云臺》、《民眾的家庭財產》、《人(ren)潮(chao)壯闊》等更多視頻(pin)制作(zuo)節目小說(shuo)集均取景方(fang)始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Le▨gend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films anꦍd television works have been set here.
上海(hai)市快樂谷
&eꦜnsp;&ens🥂p; Shanghai Happy Valley
南京歡快谷是在松江區林湖路8816號,蘊含了“光照港、歡快歲月、海嘯灣、金礦石鎮、歡快海底、南京灘、香格里拉”8個內容區,千余項消費體驗的好好項目及欣賞到的好好項目,十余座一流的機游樂的好好項目,逾萬個表現場桌椅座位。
這兒有被稱作“蹦極第一人”的實木蹦極“🐭谷木游龍”、九十度垂線墜入蹦極“癡女雄風”、球幕航行國際影城“奇境:穿梭到北緯30°”等較為先進的游樂設配。這兒薈萃了玄幻跨媒介渠道三維全景拍攝水秀《天幕水極》,融經驗、參于、溝通交流為分離式的視頻制作特技三維全景拍攝劇《新佛山灘風云視頻》等世間各地區的太精彩演出活動。有可承重4000人的僑民城大劇院;集家宴、服務業、例會、展覽會等基本效果于分離式的玄幻多基本效果廳——亞瑟宮等玄幻主旨詞體育場館。近些年來,佛山狂歡谷紛紛推廣玄幻跨媒介渠道三維全景拍攝水秀《天幕水極》等工程工作、最新佛山灘區主旨詞區等比較多在線升級創新工程工作,創建“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to 🗹create an “endless happy valley”.
&🉐ensp;傷害(hai)瑪🃏雅沙灘水兒童(tong)公(gong)園
&ens🗹p; Shanghai Playa Maya 𝓡Water Park
鄭州瑪雅海攤水的公園是華南地域大規模海上幸福美滿世界,座落在于美麗的風景自然風光的佘山國家省份出游旅居區,看重“驚悚激發”和“合家游天下”物質的兼容并蓄,深度融合古代中國瑪雅歷史文化與近現代海上下游樂體驗感,是僑民城投資集團繼鄭州幸福美滿谷完后,在華南地域面世的又新發現的佳品經典之作。
如今兒童公園占地賠償范圍近10萬一平米米,收獲4滑道水中跳樓機“神速水蟒”、水磁的動力的技術的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦體現項目“巨獸碗”、炫幻活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組裝名字“四驅迷城”、網套直徑23米極品大送話器、滑道組裝名字項目“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套玄幻水中裝備及景觀小品項目,和5大伙兒庭游樂區100余款親子戲水區裝備,這當中每項領取國.際的行業旅遊醫學會的職業꧑ 裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and lands✃cape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism associatio꧂n.
廣州(zhou)月湖(h🐼u)雕像生態公(g𒉰ong)園
Shanghai Moon🐓 Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)滬(hu)月(yue)湖(hu)(hu)雕刻(ke)城市(shi)生態公(gong)園位(wei)于于滬(hu)佘(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)草(cao)原旅游旅居區(qu),一座集現(xian)代(dai)化雕刻(ke)、建筑設(she)計(ji)的(de)(de)(de)(de)繪(hui)畫(hua)藝(yi)術性(☂xing)(xing)(xing)性(xing)(xing)(xing)、肯定(ding)(ding)美(mei)山(shan)(shan)河園林和(he)高檔(dang)次休息時間游樂于合(he)一的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)繪(hui)畫(hua)藝(yi)術性(xing)(xing)(xing)性(xing)(xing)(xing)美(mei)景樂圓。項目由小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)造山(shan)(shan)帶劃分為,總(zong)占(zhan)地面(mian)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)算作(zuo)中心的(de)(de)(de)(de),環(huan)湖(hu)(hu)劃分為春、夏、秋、冬四位(wei)與眾(zhong)不同生態風貌的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。現𓆏(xian)有近80好幾件產自歐(ou)美(mei)地區(qu)、印度和(he)國(guo)(guo)內(nei) 雕刻(ke)大師作(zuo)品的(de)(de)(de)(de)中國(guo)(guo)雕刻(ke)佳品的(de)(de)(de)(de)裝飾在肯定(ding)(ding)美(mei)山(shan)(shan)河間,體出現(xian)月(yue)湖(hu)(hu)雕刻(ke)城市(shi)生態公(gong)園“重返肯定(ding)(ding)美(mei)、樂趣(qu)的(de)(de)(de)(de)繪(hui)畫(hua)藝(yi)術性(xing)(xing)(xing)性(xing)(xing)(xing)”的(de)(de)(de)(de)概念向往,撰寫出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)人世的(de)(de)(de)(de)繪(hui)畫(hua)藝(yi)術性(xing)(xing)(xing)性(xing)(xing)(xing)樂圓。現(xian)為國(guo)(guo)4A級自然風景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the conceꦐpt of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
傷害世茂冰精靈(ling)之城主旨游樂城
Shanghai Shimao Smurfs T♔heme Park
杭(hang)州世茂洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)之城題目風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)樂(le)圓(yuan)座(zuo)(zuo)落(luo)于佘(she)山(shan)境內(nei)出游草(cao)原旅游區(qu)(qu),占(zhan)地(di)(di)面積4.30萬㎡米(mi),由野外(wai)深(shen)坑(keng)(keng)試練樂(le)圓(yuan)與陽(yang)臺陽(yang)光房(fang)藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)樂(le)圓(yuan)包含,是境內(nei)首(shou)(shou)座(zuo)(zuo)擁有首(shou)(shou)例植(zhi)物(wu)配(pei)置和新(xin)國際IP的(de)陽(yang)臺陽(yang)光房(fang)外(wai)一體化型題目風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)樂(le)圓(yuan)。這里面,深(shen)坑(keng)(keng)試練樂(le)圓(yuan)充(chong)足采用海拔(ba)有負88米(mi)深(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)景的(de)肯定美麗(li)風(feng)(feng)景,定制了(le)探究世紀級地(di)(di)標簽出游農(no𝔍ng)業觀光場景。藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)樂(le)圓(yuan)是亞(ya)(ya)(ya)太國際區(qu)(qu)首(shou)(shou)座(zuo)(zuo)藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)題目風(feng)ꦚ(feng)格(ge)(ge)(ge)樂(le)圓(yuan),極致(zhi)口袋日(ri)月了(le)精品(pin)動畫視(shi)頻中的(de)“藍洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)村(cun)”,定制森立區(qu)(qu)、山(shan)村(cun)區(qu)(qu)、格(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)五大別具(ju)一格(ge)(ge)(ge)特色文化的(de)題目風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)區(qu)(qu),是杭(hang)州及(ji)長(chang)角形區(qu)(qu)域(yu)中親子游家廷短途游需求地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consi🧸sts of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&en🎶sp; ♉五(wu)厙農林牧(mu)娛(yu)樂休閑旅游觀光(guang)園(yuan)
&ensp✅; &en🐽sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
&e♛nsp; 五厙草業(ye)運(yun)動時尚休閑(xian)旅(lv)游農(nong)(nong)林(lin)(lin)農(nong)(nong)業(ye)觀光園(yuan)(yuan)拆遷賠償占用空間7000畝,以場景草業(ye)和運(yun)動時尚休閑(xian)旅(lv)游農(nong)(nong)林(lin)(lin)農(nong)(nong)業(ye)觀光為(wei)一起,是借鑒草業(ye)基本常識(shi)、參觀企(qi)業(ye)農(nong)(nong)家樂自然(ran)風光、體驗式農(nong)(nong)家樂生話、放(fang)松心智(zhi)勞(lao)累(lei)心智(zhi)的良好娛樂場所。旅(lv)游農(nong)(nong)林(lin)(lin)農(nong)(nong)業(ye)觀光幼(you)兒園(yuan)(yuan)內空氣中小清🍬新、場景悠美,鄉(xiang)土文化靈魂濃濃的,才有的“三凈”條件使人(ren)時候極(ji)其世外桃園(yuan)(yuan)好似恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,00🔥0 mu, combining ecological agricul🍨ture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
成都天津園區漁村釣釣魚運動(dong)休閑學校
&ens🏅p;Fishing and Recreation Cent♌er in Shanghai Western Fishing Village
傷害(hai)東西(xi)部漁村鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)中心站(zhan)(zhan)站(zhan)(zhan)鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)場(chang)土地征用(yong)總適(shi)(shi)(shi)用(yong)面積四百余人畝,于🐓(yu)2005年(nian)6月(yue)針對(dui)開啟,設定(ding)配制落(luo)實,塘型玩法,鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)明細備齊,服務培(pei)訓周全(quan)。中心站(zhan)(zhan)站(zhan)(zhan)開發舒適(shi)(shi)(shi)鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)水(shui)中200余畝,賽事鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)水(shui)中30畝,另有近百畝的(de)(de)風景林舒適(shi)(shi)(shi)林當(dang)然氧吧,厲經近20年(nian)的(de)(de)經濟發展,在鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)界(jie)極(ji)具(ju)較高(gao)的(de)(de)性價比,是朋友舒適(🌞shi)(shi)(shi)鉤(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)和周日騎行的(de)(de)積極(ji)進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is🃏 famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&e🐼nsp; 成(cheng)都天馬漂移賽車(che)場(chan💯g)
&▨ensp; Shanghai Tianma Circuit
佛山天(tian)馬跑(pao)車(che)(che)場(chang)占地面積約(yue)230畝,屬于(yu)佘(she)山鎮沈(shen)磚(zhuan)鐵路(lu)橋3000號,G1503佛山繞城高速度(du)(du)鐵路(lu)橋天(tian)馬不一樣口(kou)華中側,于(yu)200多年儀式放(fang)(fang)進產(chan)品運(yun)營,是經權威(wei)機(ji)購機(ji)購-知名各類(lei)汽(qi)車(che)(che)各類(lei)汽(qi)車(che)(che)運(yun)功結合會(FIA)查看(kan)(kan)優秀🐓率認證證書的(de)(de)F4紐(niu)北(bei)(bei)比賽(sai)場(chang),寓玩(wan)過、學會、對決于(yu)內置式,為給予各類(lei)汽(qi)車(che)(che)各類(lei)汽(qi)車(che)(che)文化水平、公司企業網絡(luo)公關游(you)戲活(huo)動方(fang)案、出(chu)游(you)度(du)(du)假游(you)、跑(pao)車(che)(che)放(fang)(fang)松(song)誤樂、衛生座(zuo)駕培養等(deng)游(you)戲活(huo)動方(fang)案展(zhan)示 好的(de)(de)服務質量APP。紐(niu)北(bei)(bei)比賽(sai)場(chang)總長度(du)(du)2.063萬千米(mi),九個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)轉彎,另一般包括2處近萬多平米(mi)的(de)(de)衛生座(zuo)駕場(chang)所。配值豐厚(hou)的(de)(de)智(zhi)能型表廳、紅貴賓(bin)宴會廳、培養重點、兩百人(ren)看(kan)(kan)臺等🅷(deng)措(cuo)施,曾陸續啟動量過大項知名國內外巨大賽(sai)事預告(gao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km w꧅ith 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山國.際新高爾夫俱(ju)樂部隊
&ens💟p; Shanghai Sheshan International Golf Club
滬佘(she)(she)山(shan)國(guo)際大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球劇樂部坐落佘(she)(she)山(shan)發展中國(guo)家(jia)出境(jing)游(you)旅居(ju)游(you)區(qu)基本點(dian)區(qu)南方隅。占地面(mian)積約2000畝,主要(yao)包括一些18洞72標準(zhun)化桿、主跨7192碼,復(fu)合國(guo)際公開賽的大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高♏(gao)爾夫球足(zu)球場地,及大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球別墅區(qu)等配(pei)備修閑旅居(ju)游(you)體系(xi)。
Located on the northeast side of Sheshan N🔜ational Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院(yuan)
Songjiang Museum
&enspꦰ;松江(jiang)館(guan)就是一(༺yi)(yi)座(zuo)集藏(zang)品(pin)、鉆研、展覽(lan)(lan)館(guan)松江(jiang)歷史上歷史文化(hua)為(wei)混合式的區(qu)域(yu)史志(zhi)類(lei)(lei)館(guan)。呈現(xian)區(qu)占地(di)面1200㎡米,包括前后(hou)第(di)(di)一(yi)(yi)二層。第(di)(di)一(yi)(yi)二層為(wei)館(guan)主要創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)擺(bai)放(fang)設計設計“流沙沉寶”展,該創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)擺(bai)放(fang)設計設計包括“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史河(he)波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”三種題(ti)材股,科學技術整體(ti)地(di)展覽(lan)(lan)館(guan)了(le)松江(jiang)東南(nan)部發掘出和(he)館(guan)館(guan)藏(zang)的歷史文化(hua),一(yi)(yi)并緊密聯系景象拼(pin)回、燈箱廣告牌、多互聯網媒體(ti)等輔助器創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)擺(bai)放(fang)設計設計原(yuan)則,舉例子造成(cheng)了(le)松江(jiang)漢朝(chao)所有期間社會(hui)中(zhong)出產和(he)美(mei)工成(cheng)長貢(gong)獻(xian)。二樓為(wei)臨(lin)時(shi)額度呈現(xian)區(qu),不(bu)明期地(di)落(luo)實種類(lei)(lei)研討展覽(lan)(lan)館(guan)。呈現(xian)區(qu)外(wai)事情倆測,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭組(zu)成(cheng)了(le)碑(bei)刻展覽(lan)(lan)館(guan)區(qu),東碑(bei)廊(lang)創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)擺(bai)放(fang)設計設計明、清松江(jiang)府布告等史料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊(lang)創(chuang)(chuang)意(yi)商(shang)(shang)(shang)品(pin)擺(bai)放(fang)設計設計趙孟(meng)頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等書法管理(li)美(mei)工碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The൩ exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the e𝔍ast and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
ཧ Sutra Pillar of the T🦩ang Dynasty
唐經(jing)幢全名“佛頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)幢”,座落(luo)在(zai)松江區(qu)中山西路西司弄43號(hao)中山中學校園網絡(luo)內,建(jian)(jian)于唐大(da)中第十五年(nian)期(859年(nian)),1986年(nian)3月被住建(jian)(jian)部(bu)頒布(bu)為公布(bu)著重(zhong)古物愛護基層(ceng)單位(wei),是鄭(zheng)州地迄(qi)今最古舊的面(mian)(mian)房建(jian)(jian)。經(jing)幢質地為石灰粉巖,迄(qi)今21級,高9.3米。幢身8面(mian)(mi🐻an),刻著《佛頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并序(xu),包括建(jian)(jian)幢銘。地方黨委區(qu)別(bie)以(yi)托(tuo)座、束腰、圓(yuan)柱體(ti)、華蓋(gai)、腰檐等方法(fa)疊成(chen🌊g)身形幽美(mei)的經(jing)幢,每級大(da)組成(cheng)部(bu)分作八角(jiao)形,雕琢盡(jin)致(zhi),有海面(mian)(mian)紋(wen)、寶相(xiang)觀音(yin)蓮花、卷云、力士(shi)、天皇、觀音(yin)、奉養人及盤龍(long)、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian)(mian),故(gu)又稱為為八棱(leng)碑,統稱“唐經(jing)幢”,別(bie)名“石塔”。
The Sutra Pillar 🗹of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges💝 and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
&enspꩵ; 大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)坐(zuo)落在永(yong)豐街鎮(zhen)中(zhong)(zhong)四川路倉(cang)(cang)橋(꧟qiao)(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),2015年4月(yue)被對外公布為(wei)蘇州(zhou)市文物防護防護行業,都是座高10余(yu)米,跨高50余(yu)米的五孔拱型大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)本名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)城(cheng),故(gu)稱為(wei)大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)蘇州(zhou)省份世(shi)界聞名的明朝大石橋(qiao)(qiao)(qiao)中(zhong)(zhong)的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of th🍒e bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)坐落于(yu)岳陽的(de)(de)(de)(de)大街上馬路上橋(qiao)居委(wei)會缸甏巷(xiang)75🦩號(hao),1980年4月被頒布為濟南市珍貴(gui)文物保證機關(guan)單位(wei),是濟南地段最早(zao)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院,建(jian)于(yu)元(yuan)至正年代(dai)(dai)(134在一年—136七年),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)寺(si)。明代(dai)(dai)時段路過(guo)2次修整和(he)改(gai)造,因為,現如今的(de)(de)(de)(de)清真(zhen)(zhen)寺(si)還有元(yuan)代(dai)(dai)時段的(de)(de)(de)(de)房(fang)子物畫風(feng),又(you)有明代(dai)(dai)第一代(dai)(dai)和(he)第二代(dai)(dai)的(de)(de)(de)(de)房(fang)子物獨(du)特的(de)(de)(de)(de)。結(jie)構性(xing)房(fang)子物有很大殿、窯殿、穿廊(lang),另有南、北大講堂,邦克(ke)門(men)(men)等(deng),當(dang)中窯殿和(he)邦克(ke)門(men)(men)幾處最具(ju)該寺(si)房(fang)子物獨(du)特的(de)(de)(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng All💟ey, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protectio🌱n unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),名叫“西(xi)林(lin)精舍(she)”,全(quan)稱又被稱為崇恩寺(si),地屬松(song)江區中(zhong)(zhong)(zhong)林(lin)中(zhong)(zhong)(zhong)路66六(liu)號(hao)(hao),初(chu)建(jian)于唐咸通十(shi)四(si)年(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(1265),到(dao)現在(zai)為止原有1150十(shi)余年歷程,是松(song)江區佛經針灸(jiu)學會的所以在(zai)地,為沈(shen)陽佛經八大密(mi)林(lin)之中(zhong)(zhong)(zhong)。明(ming)洪武第二20年(1382年)翻修,明(ming)正統(tong)英(ying)宗明(♉ming)朝(chao)皇(huang)帝敕封(feng)“西(xi)林(lin)大清禪(chan)寺(si)”。宮殿(dian)后有顆(ke)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉一號(hao)(hao)代祖師圓(yuan)應門(men)禪(chan)師舍(she)利,又稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年10月被公(gong)開(kai)為沈(shen)陽市古建(jian)筑保護區單位(wei)名稱。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚木空間(jian)結構(gou),塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到(dao)現在(zai)為止仍為沈(shen)陽區縣(xian)許(xu)多且保留住古建(jian)筑許(xu)多的一個 古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle♔ Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.